Cards and guidebook entirely bilingual (English-French)
Olive entre Deux Langues (a bilingual story)
Olive s’amuse à dire son nom en anglais: AH-Liv. C’est dans Henry James, Maman a dit, et c’est une très belle dame. In French it’s nothing but a little, shiny, round fruit: O-LEEV. Accent on the second syllable, please. She prefers herself in English: the beautiful lady, la belle dame. Besides, when you switch the letters around, they make I Love.
« Olive, » c’est aussi pour la Méditerranée, Maman a dit. Pour la mer et les rameaux de la paix et les temples grecs tout blancs sous le soleil. Daddy’s the one who chose her name, before she was born even.
She clings to the memory now of what it was like, when he held her in his arms. She would ride around on his shoulders and smell the clean, white laundry smell of his office shirt. Son bleu de travail, he used to joke. Daddy’s French was good, but he was English. That’s why Olive speaks English.
C’est la mère Michel…
DISPARU, CHAT NOIR, Récompense… puis un numéro de téléphone. Marianne l’a vu dans les petites annonces du journal local. Et si c’était ce minou couleur charbon avec des boutons dorés à la place des yeux qui tournait autour de son jardin depuis deux jours, timide, apeuré même, mais s’approchant petit à petit. Si c’était le chat perdu, il devait être affamé. Elle mettrait une soucoupe de lait sur le pas de la porte-fenêtre.
Une heure plus tard, Marianne alla voir. Le lait avait disparu. Pas de traces du chat. Mais si la gamelle était bonne chez elle, il reviendrait.
Elle se plaisait à imaginer ce que serait la récompense. Sans doute un billet de dix euros, mais bon, ça ne fait pas rêver ça. Hm, c’était sûrement le chat d’un homme d’affaires encore jeune, milliardaire, très beau garçon et, quelle chance, encore célibataire, qui l’inviterait le soir même à découvrir son yacht ou à dîner dans le restaurant le plus huppé de la ville ou encore…
Le gynécologue sourit…
Le gynécologue sourit. « Vos résultats sont positifs, Madame, et confirment le test que vous avez acheté en pharmacie. Vu la date de vos dernières règles, l’enfant sera pour le début du mois de juin. »
Annabelle sortit du cabinet les joues brûlantes, le cœur battant. Il faudrait l’annoncer à Bertrand sans tarder, non parce qu’il fallait faire vite pour une quelconque raison objective, mais parce qu’elle savait qu’elle n’allait pas pouvoir vivre avec le secret. Et pas question de le faire passer non plus. Elle était bien trop amoureuse de John. Un petit de lui ! Son cœur bondissait. Enfin, elle le pensait de lui. Mais au fond, comment en être sûre ? Elle prit son courage à deux mains le soir même.
Bertrand, tu sais, ça fait quelque temps que je me sens drôlement barbouillée le matin.
Ah, tu ne me l’avais pas dit. Tu as des problèmes de digestion ? Ou bien… ?
Eh bien, justement, j’ai voulu en avoir le cœur net, et j’ai fait des tests. J’ai vu le Dr Obst aujourd’hui et…voilà…c’est que…
Tu es enceinte ?